关灯
护眼
字体:

应许之地(61)

不等阿加佩说话,主教又叮嘱道:“我知道,您本来就是个小乡巴佬,但还是不要忘了礼仪,更不要把您平时那股机灵劲儿给忘了……陛下和我一样,欣赏的是务实的人。”

“噢。”阿加佩老老实实地说。

奢华厚重的宫门一扇扇打开,每打开一重,就会有侍从站在门边大声通报布尔戈斯主教到来的消息,等站在国王的书房前,阿加佩的心跳都紧张到加快了。

主教率先进入国王的私人办公场所,除了繁多的侍卫与仆人,里面只有查理一世,他的首相和议会都不见踪影。

“向您致敬,”主教说,“天主的光辉,庇佑着卡斯蒂利亚和阿拉贡的国王,那不勒斯、西西里岛与撒丁岛的拥有者。”

“啊,您在这里,我尊敬的主教。”查理一世开始说话了,他的声音温和,语气严谨,“我虽然远离了塞维利亚宫,但有关您的消息还是源源不断地传到我的耳朵里,关于您的决议,您为我准备的惊喜……”

他看了一眼旁边的阿加佩,“还有您身边的这位年轻人。”

一直低着头的阿加佩愣了一下,不知道自己现在就该行礼还是怎么着,情急之下,他赶快朝国王鞠了一躬,因为没想好要说什么,他暂时保持了沉默。

“他么!”主教大声说,“一个乡下来的小孩子,于人情世故一窍不通,也没见过什么大世面,不过,在园艺上倒是非常有点才华。他的老师先给了他评价斐然的推荐信,我才下定决心要见一见他。但这一见之下,确实没有叫我失望,更没有辜负陛下的心意。”

“我倒是不记得我有什么可以叫这位年轻人辜负的呀,”查理一世笑着说,“我刚刚听您说,他还有一位老师?”

“是侍奉过法尔内斯阁下的一位老神父。”胡安主教言简意赅地说,“陛下当然知道他的主人,却未必知道他。”

“噢,是的,是的,”查理一世若有所思地说,“红衣主教法尔内斯……喂,年轻人,抬起头来,看看我吧!众所周知的消息,我虽然长得丑,却不吃人呀!”

阿加佩这才抬起眼睛,他注视着查理一世的面貌,不禁对这位国王的自我调侃颇为意外。

正如国王自己所言,他虽然是奥地利的“美男子”腓力与卡斯蒂利亚的“疯女”胡安娜的儿子,却没有继承到美貌父母的任何一点特征,恰恰相反,他不光其貌不扬,还有一个大下巴,标志着他根深蒂固的哈布斯堡血统。不过,出于外貌上的考量,王室画师往往会把他画得比实际上更难看,这样,第一次见到他的人就会感到讶异的惊奇,觉得传言实在太夸张了。

查理一世不爱奢侈,衣着朴素,尽管他的领土面积比任何一个欧罗巴的统治者都要广袤。正如主教刚才所说,他是“卡斯蒂利亚和阿拉贡的国王,那不勒斯、西西里岛与撒丁岛的拥有者”。他唯一的爱好就是音乐,在觐见之前,胡安本想培养出阿加佩的音乐素养,好让他能投其所好,可惜,阿加佩在这方面实在没什么天分,使他只得气恼地放弃这一打算。

“您并没有那么难看,”阿加佩实话实说道,“世上的男男女女,也不全是样貌俊美的。”

“嚯!您却是好一位帕里斯啊。”看到他的面庞,国王兴致勃勃地道,“既然您说我的长相‘没有那么难看’,那么我得要求您仔细说说,我的长相究竟怎么样呢?”

他一抛出这个戏弄与刁难无异的问题,主教的神色立即就成了“没那么难看”的反面了。

阿加佩还没搞懂发生了什么,他想了想,坦然地说:“请原谅,我采用了不愉快的回忆来回答您的问题,陛下。我出生在一个小渔村里,父母都是渔民,我小时候过得很苦,在那里,我见过穷人是怎么样活的。因为饥寒,疫病,食物不洁净,许多婴儿生下来就有缺陷,成年人也免不了要被湿气,关节疼痛,还有常年劳作所产生的病症困扰。因着贫穷与命运的缘故,没人请得起医生。

“我说这些,不是要让您同情我,可怜我。我只想说,您确实是个幸运的人。没有缺憾的五官与皮肤,已经是上天降下的好运;而一具强健的身体,更是没法儿用价值衡量的宝贵财富。或许美丽的容貌可以让人心生向往,但如果没有配套的品德与心灵,我也不会觉得这样的人值得交往。倘若要我选择,那还是健康吧!除了健康之外,世上没有什么比它更重要。”

听了这番话,主教高高地挑起眉毛,接着又习惯性地撇下嘴角,显示出“回答得还行吧没有多坏也称不上好”的挑剔神情,查理一世则惊讶地望着他。半晌,国王才说:“您的确是个讨人喜欢的小伙子,这下我可见识到您的魔力啦!是的,您说得很是,在这世上,美丽的容貌不过是锦上添花,更重要的是个人的修养,以及健康的体魄,除此之外,别的全是无足挂齿的东西。您如此年轻,就能有这样一番见解,实在让人大开眼界啊。”

“来吧,”国王一边说,一边拿起他的手杖,“让我们去看看您的丁香和您的胡椒。我回来这些天太过忙碌,还一直没来得及去参观一下您的成果。”

走进暖棚,阿加佩带领查理一世去看他的丁香树和胡椒藤,经过移栽之后,十七棵丁香苗罕见地存活了八棵,此时枝繁叶茂,显出一派生机勃勃的景象。

“这儿是丁香,这儿是胡椒,”阿加佩指给国王看,“丁香在移栽成功后,所费的精力也要比之前少一些,而胡椒苗马上就得绑蔓了,正是要人精心照顾的时候。”

国王仔仔细细地看了一番,又问了许多种植方面的问题,阿加佩尽量以通俗易懂的方式为他解释清楚。他们说话的时候,主教就在一旁安静地等候,即便他对阿加佩的表现感到满意,也不会明着表现出来。

“无论是看上去还是听起来,您的香料都健健康康,漂漂亮亮,前景一片光明开阔。”查理一世说,“那么,这会是西班牙宝贵的香料种植园的雏形吗?还是说,这会是我向摩鹿加竖起的冲锋战旗呢?”

后一个问题,他是对主教发问的。

胡安·丰塞卡镇定自若,他说:“您不会还在等待那只母狮子的回信,对吧?实际上,您最近一次的订婚请求,还是向英格兰的公主发出的,但很显然,您与公主的婚事并不合适,与珍·斯科特女士的婚姻,更是——请原谅我的直言不讳——更是十分的有失体面。”

“摩鹿加富可敌国,不,用富可敌国这个词,都是在轻视摩鹿加。”查理一世说,“那个叛逃的斯科特人,为葡萄牙带去了不下两百万弗洛林的巨富,以及一件无比宝贵的圣物……这都是昔日杰拉德·斯科特的遗产,亲爱的主教阁下。试想一下,如果是西班牙拿到这笔钱……”

接连听到黑鸦和杰拉德·斯科特的名字,阿加佩的心跳立刻乱了一拍,他面色苍白,嘴唇抿着。

上一篇:我讨厌你 下一篇:别碰我同桌