关灯
护眼
字体:

(火影同人)[向雪]情债(74)+番外

作者: 浮荷之夏 阅读记录

好在打印店老板的脾气还不错,看着雪海开口问道:Miss,What can I do for you?(小姐,请问我有什么可以帮你的吗?)

雪海听到这有一些疑惑

打印店老板到此看着雪海疑惑的样子,自己也有一些疑惑,面前的小姐到底是来干什么的

雪海到此根本听不懂打印店老板的话,只是四下看了看,在找到打印机以后指了指打印机,拿出吊坠打开吊坠取出里面的照片

打印店老板见此开口问道:Do you want to print photos?(是要打印照片吗?)说完指了指打印机

雪海听到这点了点头开口道了一声:はい、お願いします(是的,麻烦你了)

打印店老板在听到雪海说的话以后开口道了一声:The Japanese?(日本人啊?)

雪海到此一脸疑惑的看着打印店老板,打印店老板这会犯难了,日本人,应该如何交流啊?

下一秒打印店老板突然想到,他之前不是因为书店搞推销,被忽悠着买了一本没用的《日语翻译大全》吗?那个应该有用,到此打印店老板去拿了一本《日语翻译大全》出来,之后又拿来一张纸和一支笔递给雪海

雪海拿着笔看向打印店老板开口问道:言いたいことを全部書けというのだろうか。(是要我把要说的话都写下来吗?)说完雪海将这句话的日语写在了纸上,递给打印店老板

打印店老板到此接过纸,看了看纸上的字,拿起《日语翻译大全》翻查起来,在将雪海说的话翻译出来以后,拿出另一支笔,在纸上写上了“その通り”(是的)递给了雪海

雪海到此拿起笔在纸上写上:私が渡した写真を印刷してもらい人捜しの貼り紙を作り夫を探してもらいます(我需要你们帮我打印我交给你们的照片,做出寻人启事,找我丈夫)

到此雪海将纸递给打印店老板,打印店老板在翻译出这句话以后,一边翻书一边在纸上写出了“おじょうさんの夫行方不明か?”(小姐的丈夫失踪了吗?)

雪海听到这点了点头,在纸上写出了“その通り”(是的)在写完后将纸递还给了打印店老板

打印店老板在看懂了以后,一边翻书一边在纸上写出了“ゴッサムはとても大きくて、お嬢さんはまだ地形を理解していないはずで、しかも言葉も通じないので、私はお嬢さんの写真を印刷してから、お嬢さんと一緒に新聞社に行って人探しの仕事をしてもらいましょう”

(哥谭很大,小姐应该还不了解地形,而且语言也不通,一会我帮小姐打印好了照片以后,就让人陪着小姐一起去报社制作寻人启事吧?)

到此打印店老板将纸条递给雪海以后,雪海看了一眼写道:結構です、お愿いします(不用了,太麻烦你们了”之后将纸条还给打印店老板,打印店老板翻译出来以后,在纸条上写道:“大丈夫です、お嬢さんは気にしないで、一緒に行きましょう”

(没关系的,小姐不用在意,就让我们陪你一起去吧)

到此打印店老板将纸条递给雪海,雪海看完以后,心里涌起一阵感激,又想到她确实对哥谭人生地不熟,语言也不通,靠自己找向阳,还不一定要找到什么时候去,她根本不能推拒,便只能接受了老板的好意的开口道了一声:“じゃ、お愿いします”(那好吧,那就麻烦你们了)

之后的时间打印店老板帮雪海打印出了几百张照片,派自己店里的店员,陪着雪海一起去报社刊登寻人启事

报社自己留了几十张

雪海自己留了几百张,雪海没办法在继续麻烦打印店的店员陪着自己一起找向阳

找向阳,毕竟是她自己的事

所以雪海谢绝了打印店的店员打算帮自己派发寻人启事寻找向阳的事,让他先回打印店做他自己的工作,自己则拿着几百张寻人启事沿路一边派发一边喊着向阳的名字

ひあたり(向阳)

ひあたり(向阳)

……

碰到一个人就拿出一份寻人启事递给那个人,那个人在看完寻人启事以后,或是沉思或是压根没见过的对雪海摇了摇头

毕竟语言不通

他们即便说不知道,雪海也不一定听的懂他们的语言,只能用摇头来表示了

雪海到此在看到面前一个又一个摇头的人以后对着他们鞠了一个躬,继续拿着寻人启事离开,去其他地方寻找向阳

今天已经是雪海寻找向阳的第一个月了

这段时间,雪海醒着的时间只能在各地不停派发寻人启事,累了就就地找一个地方坐下来靠着睡一会

身上带的宝石已经所剩无几

雪海只能拿宝石来买一些吃的和喝的