关灯
护眼
字体:

(家教同人)上帝之城(85)

作者: 川上羽 阅读记录

致我亲爱的姬君:

这也许是我最后一次这样称呼你了。日后的我对你可能有诸多失礼不周之处,我在此一并向你致歉,还请你多多包涵我这个无能者。

说来真是有些讽刺,当你看到这封信的时候,我自己却已遗忘了信中记述的一切。不过我相信,亲切的姬君会像照料初生婴儿或失忆病患一样,一五一十地将我们前世今生的种种羁绊再次转述于我……哦,我想这会儿你大概想揍我了,请稍许克制一下,过分暴走的话肩头的枪伤会裂开的。

该从哪里说起好呢?明明下定决心要向姬君你传达一切,提起笔时却发觉自己能够用来描述真实的话语贫瘠得可怜。不,这一定是因为我所经历的真实太过不堪,令我羞于将它记录于纸上吧。

当我还生活在西西里岛的时候,我被人叫做西赫·费拉。说来惭愧,我与你的母亲阿萝德拉·埃罗是青梅竹马的邻居,自小一道修习剑术,之后更是在同一座庄园担当警卫的骑士。周遭的所有人都认为我们是天造地设的一对,我自然也是这样想的——我想当然地以为自己和她有深厚的感情基础,而且门当户对。

但是,就如你所知,阿萝德拉最终选择了下嫁你农民出身的父亲,甚至不惜为此与家人断绝了联系。尽管阿萝德拉一心希望保持同我的友情,我却为了维护可笑的自尊心而摆出一副可憎的嘴脸拒绝了她,把恶毒的黑水一股脑儿倒在她头上,从此不再把她当做我最亲密的朋友和伴侣,而仅仅是一个必须压过的竞争对手。

不幸的是,作为男人我无法胜过你的父亲,作为骑士我依然无法胜过你的母亲。阿萝德拉·埃罗不但剑技出类拔萃,而且待人热心坦诚、工作勤恳又富有领导才能,在庄园里甚至整座镇上都享有出众的人望。我不得不愧疚地向你承认,克丽斯,当时年轻的我被嫉妒冲昏了头脑,为了把阿萝德拉推下人们心目中“骑士王”的宝座,采取了一系列见不得人的卑劣手段。我开始在镇上散布不利于阿萝德拉的谣言,指责她虚情假意、道貌岸然,说尽了一切不该出口的混账话;我四处惹事生非,被逮住后就推说是首领阿萝德拉的指示。总之,我就像一个想方设法从父母手中骗取零花钱的小孩一样,绞尽脑汁诋毁阿萝德拉——我曾经奉若神明的那个女人的名誉。

我的努力很快见了成效,人们不再全心信任和喜爱阿萝德拉。他们开始用怀疑和惊恐的眼神打量她,猜测她是不是真如谣言中所说是个虚伪的恶棍。我一方面心中暗喜,获得了复仇的邪恶快感,但另一方面又日夜被可怕的罪恶感所折磨。我知道,我对阿萝德拉的崇拜和敬仰从来不曾消失,我憎恨的不是阿萝德拉,仅仅是“我如此憧憬的对象没有选择我”这件事而已。

就在我为自己的罪行百般痛苦的时候,我家中发生了一件难以启齿的惨事。我唯一的亲人,我十四岁的妹妹来看望我时被庄园主相中,带到庄园里做了女仆。某天我外出时,那个禽兽不如的老东西趁她独自打扫房间时反锁起房门,强行蹂躏了她。可怜弗朗西丝……那个连恋人亲吻都没有品尝过的女孩,她喊哑了嗓子,可是庄园中又有谁敢出手相助?妹妹虽然身体柔弱,骨子里却有西西里姑娘的刚硬,当天晚上就拿我练习用的短剑割断了自己的喉咙。

当时我还是个血气方刚的年轻人,如何能容忍至亲的惨死?我当即带上几个亲信,鲁莽地闯入主人房间要向他讨个公道。不料那禽兽逼死我妹妹后早有防备,与我同行的友人全军覆没,我也身负重伤,在同伴的拼死掩护下终于勉强逃出庄园,倒在荒无人烟的野地里静待死神的降临。

不知是幸运还是不幸,我并没有马上死去。当我再次睁开眼睛时,我看见了我此生最对不起的女人的脸。阿萝德拉冒着被当做共犯的危险救起了我,和以前一样无微不至地照料我,好像我从来不曾背叛过她一样,我简直以为过去的数年只是黄粱一梦。但我残存的理智告诉我,我过去卑鄙的所作所为绝对不是梦境,阿萝德拉对我的宽容和谅解才是梦一般的仁慈。

尽管阿萝德拉推开一切工作废寝忘食地照顾我,却终究因我伤势过重而回天乏术。当我处在弥留之际时,逐渐模糊的双眼依稀看见,她坐在病榻前哭了。

她说,她会为我报仇。

之后的事情你都知道了:阿萝德拉代替我刺杀了那个早该下地狱的混帐,背负了背德骑士的骂名,不得不抛下年纪尚幼的你远走他乡。你会自小失去母亲的慈爱,归根到底我也难辞其咎。你看,世事多么讽刺——我生前费尽心机诋毁她的名誉,结果她却心甘情愿为了我的死而自毁声誉。