关灯
护眼
字体:

穿书六零养娃日常(505)

作者: 时雨嫣然 阅读记录

周末四合院很热闹,若兰一家子还有师父师娘志峰雅欣雅玉全都在四合院,大家也都相互认识了。

中午吃饭的时候人太多了一个桌子也坐不下,若兰中午就准备了两桌子菜,孩子们一桌,他们几个长辈们一桌。

热热闹闹的一直到了下午两三点钟才结束。

不过下午4:00多钟的时候二宝、雅欣和雅玉就各自回他们学校了,他们三个的学校离四合院都有些远。

等几个孩子走了,师父师娘在四合院坐了一会儿也都回去了,他们平日里离的也近,过来也都方便。

晚饭是周满睿和大宝他们做的,因为若兰她还有教授给她布置的作业要去完成。

周一,若兰去找教授,把自己周末完成的作业交了。

“上次那本小说褚编辑看过了,说你翻译的很好,出版社决定出版。”

自己的劳动成果得到肯定若兰还是挺高兴的。

“你成长的非常快,我对你的要求自然不能是一般的要求,想不想学同传?”

暑假有个学生过来拜访他,说现在缺少优秀的同传,问他能不能培养这样的学生,他考虑过,现在这两批学生里,能够达到同传要求往专业领域发展的不出三个,若兰就是其中一个。

“同传?”

若兰有些愣神,突然听到这个确实有些意外。

她知道同传,全称是同声传译,是译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式。

如果她没有记错的话,这种翻译方式第一次出现是第二次世界大战结束后,德国的纽伦堡国际军事法庭审判法西斯战犯时,首次采用了同声传译。

正常的翻译方式被称为交替传译,就是等待发言者讲话结束后单独进行口头翻译,所耗时间肯定比不间断翻译要长一些,一般的外交会晤、双边谈判、访问考察、记者采访等多采用交替传译,若兰他们的训练方向也是交替传译。

同声传译的优势就是不占用时间,效率高,但它是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在极短的时间内迅速完成对源语言信息的预测、理解、记忆和转换,同时要对目标语言进行监听、组织、修正和表达,说出目标语言的译文。

即使是二十一世纪,同声传译也属于稀缺型人才,培养一个同声传译人需要很大的代价,记得当时认识的一个学姐说过,说全球的同声传译人员不超过两千个,国内更是稀缺,她没想到教授竟然让她考虑往同传上发展,一定意义上,也是教授对她的一种肯定。

“我很看好你的学习能力,有这样一个优势在,应该更加努力,在专业的道路上更进一步。”

教授的话让若兰产生了一丝羞愧,事实上,她在初听到教授说起同传时,并没有产生急切的学习心态,她选择英语专业很大程度上是因为她有一定的英文基础,觉得英语的就业前景良好,以后即便不从事这个行业,对她的影响也不会很大。

“好,既然教授您信任我,那我想要试一试。”

梅教授这才欣慰的点头笑了。

“很好,既然这样,你的学习方向就要重新规划,吴若甫那里我也会去了解一下。”

若兰回到家后跟周满睿说了这事,周满睿听到这消息,也很为她感到高兴。

“以后家里我和孩子们负责做饭,既然你们教授这么相信你,那你也不要辜负他的期望,好好努力!”

选择了同传就意味着若兰在学业上将付出更大的努力。

若兰认真的点了点头。

她现在学了这么长时间的英语,自然也希望未来在这一方面有所成就,至于从事这方面的工作,她心里也很乐意。

“你以学业为主,家里的事不用操心,家里有我和孩子们够了,大宝他们几个也都大了也都懂事!”

若兰感动的搂着他的脖子,靠在他肩窝处说,“你怎么这么好呢?”

周满睿搂着若兰的腰,让她坐到了自己腿上,半认真半开玩笑的说,“没办法,谁让我媳妇这么优秀,只能多宠着点儿。”

若兰笑了,低头在他唇上啄了一口。

“好了,给你的奖励。”

“就这样?不能更加深入一些吗?”

若兰没好气的捶了他一个小粉拳,“你倒是想的挺美。”

周满睿轻笑,一个公主抱起了若兰走向床边。

第638章 同学议论

“听教授说你选了同传?”

下课后,吴若甫追上若兰跟她说话。

“是,虽然不知道自己能不能胜任,但有些事不逼自己一把是永远不知道答案的。”