关灯
护眼
字体:

被骰子控制的世界[西幻](235)

西列斯道谢,随后又问:“朗曼夫人,您知道哪儿能雇佣到抄写员吗?”

“学校里就可以。图书馆侧面的那个小屋子,那里头就有抄写员。不过他的要价可能昂贵一些。”朗曼夫人说,“如果你想要找便宜点的,就得去外头,找找那些出版社。”

西列斯明白地点头,与朗曼夫人告别。

最后他还是为了省事,直接让学校图书馆的抄写员帮忙抄写。他将十张翻译稿和自己小说手稿前半部分交给了抄写员。

那名面部表情僵硬、眼神笨拙的抄写员翻了翻,确认了一下数量和字数,最后说:“10个公爵币,明天下午可以来拿。”

……果然有点贵。不过西列斯还是付了钱,并没有还价。

解决了这个问题,西列斯也松了一口气。他去食堂吃了顿饭,然后回到宿舍,洗漱、洗衣服、整理房间。他注意到书房里的书籍资料已经越堆越多了,而且自己没能看完的书也越来越多了。

他不由得叹了口气。

从藏书家卡尔弗利那儿得到的两本书、刚刚从图书馆借来的一本小书,以及卡贝尔教授的借阅记录。光是这几样东西,就足够他研究许久的。

西列斯想了片刻,最后便决定首先研读《阴影下的神明与信徒》。主要是因为这本书足够轻薄、简短,同时也是此刻的西列斯最为好奇的东西。

总共就一百来页。西列斯在晚上八点之前就全部翻完了。

他沉吟着,心想,这本书上的内容是真是假?

正如绝大多数人印象中那样,神诞纪、信仰纪、帝国纪,这三个纪元是神明与人类共同发展的纪元,同时也是神明庇佑人类、人类信仰神明这种双向关系最为稳定的时刻。

但是到了阴影纪,事情却突然发生了改变。

如同“阴影纪”这个名字一样,就仿佛有一片阴影突然覆盖了整个世界。神明、人类,无一幸免。

这本书有些像是西列斯不久前读过的那本《拉米法城的幽灵》。

西列斯是因为西城的那个不知道从何而来的传闻,而选择在交易会上购买《拉米法城的幽灵》。在过去的半个多月的时间里,他断断续续地将其翻完了。

书中的内容让他略微有些失望,因为那带着太过分的谣言、臆测与编造的成分,更像是奇幻小说,胜过城市怪谈。

当然,从奇幻恐怖小说的角度来看,这本书的内容居然也挺有意思。

而现在西列斯手中的这本《阴影下的神明与信徒》,也同样更像是路边摊文学。

其中概述了阴影纪时候神明与信徒的状况。这就是最让西列斯感到不满意的地方,因为一些在阴影纪销声匿迹的神明,在这本书中被胡乱编造出了一些经历。

比如李加迪亚,这本书的作者写道:“至于李加迪亚,这位离家与旅途之神,大概是打算自己亲自践行神格,所以真的踏上了旅途。”

西列斯:“……”

这编得有点随意了吧?

他特地翻到封面上看了看作者的名字:詹·考尔德。他记住了这个名字,将其归类为路边摊文学一大巨头。

整本书就充斥着这种胡编乱造、瞎说八道的氛围,毫无考证、毫无依据、毫无引用,与真正的历史专著相差甚远,甚至连那种状似一本正经的小说都比不过。

于是,西列斯越看越觉得心情十分轻松,到最后甚至忍不住被某些内容逗笑了。

这种心情在看到这本书的最后一句话的时候,戛然而止。

“……这就是阴影纪神明们的状况,仅供读者一乐。至于后来的神,我是无从下笔的。”

后来的神?什么后来的神?

西列斯惊愕地望着这最后一句话,心中产生了无数的想法。

当然,最简单的一种理解就是,阴影纪之后的神明。也就是神明们在沉默纪的相关事迹。这自然是一种理解办法,并且与前文相照应。

但是……“后来的神”?

这种用词就很不对劲。如果真的指的是阴影纪之后,也就是“后来的神(的情况)”,那为什么不明确一点,说清楚就是沉默纪乃至于雾中纪时候的神明?

旧神们都已经陨落了,又有什么“无从下笔的”?

西列斯再一次翻到了封面,以及勒口,寻找关于作者的介绍——然而什么都没有。詹·考尔德就像是一个历史中游荡的幽灵,没有他的生年、经历、照片,任何一丁点儿相关的信息都没有。

西列斯将目光重新定格在最后那句话。

“后来的神”。

他想,这是指安缇纳姆吗?

在那些旧神之后,后来的神,也就只有雾中纪才出现的安缇纳姆了。

但如果是安缇纳姆,那为什么不直接提及祂的名字?安缇纳姆是神明中极为宽容的一位,从往日教会的作风中就可以看出来。