关灯
护眼
字体:

斯顿山庄的感官动物们(49)

伯爵的衬衣还好好地扎在裤腰里呢,正低着头认真鼓捣他股间那枚小洞,眉间现出几道细细浅浅的纹路。伯爵做这种事时表情里都透着股威严。

格蕾丝用手捂着自己的脸,通过小指和无名指间的缝隙偷看伯爵,看到他的裤子在胯前被顶起一大块,不由将指缝张得更大,好让他看得更清楚,并咬着嘴唇“嗤嗤”地笑起来。

伯爵俯过身,一条胳膊撑在格蕾丝身侧,将他罩进自己身体的阴影里,“把手拿下来。”他命令道。

格蕾丝将手从脸上移开,因为羞涩而被咬住的嘴唇在这一瞬间自由了,两片嘴唇稍显愕然地张开——就在刚才,伯爵的手指就着滑溜溜的油膏一下子整个插进去了。

伯爵这一次似乎比以往更有耐心,一直只用手指。格蕾丝一向很会吃,一根手指进去捅几下就可以添进第二根、第三根。,手指不够粗、不够长,但依然把他捅得满脸通红,发出哼哼声。

他为自己发出的动静感到羞耻,徒劳地用手遮住自己小小的阴茎。

“你猜英国人管抹香鲸叫什么?”伯爵的手腕停下来,三根指头停在格蕾丝体内。

他从来没对格蕾丝用过“你猜”这个句式,显得有些促狭,甚至是顽皮。

格蕾丝的脑袋里比平时热一点,让他反应迟钝,他晃了晃张开的膝盖,将双腿稍略往中间收拢了些,回道:“嗯?”

伯爵觉得他这反应十分可爱,低笑着告诉他答案。格蕾丝的表情顿时变得更可爱了,睁大的眼睛里充满惊奇和羞涩,小声问他:“真的吗?”

他觉得不可思议,同时要觉得十分有趣:怎么会有叫“精液”的鲸鱼?

伯爵抬起手腕,留在外面的拇指轻轻地摸了摸他那两枚比栗子还小的小球的外皮。

格蕾丝小声地抽起气来,忍不住低声催促道:“再……请您再摸摸我……”

那根拇指却贴住小球下面的那一小片平滑的皮肤不动了,伯爵又逗他:“摸哪里?”

格蕾丝相信自己的脸一定已经热到可以煎鸡蛋了,“……阴囊。”他第一次用这个词。

“那你得让你的小阴囊露出来。”伯爵低笑道。他今天心情可真好,格蕾丝幸福而羞耻地想道,将手从自己腿间移开,忍耐着主动将双腿张到最大。

拇指再次扣上去了,比刚才触摸到更大的范围,像把玩一只精巧的嗅盐瓶那样地揉弄,同时缓慢地勾起埋在他体内的三根手指,弄得格蕾丝哼哼得更大声了。

“英国人第一次见到搁浅的抹香鲸,在它们脑袋里发现鲸脑油,以为是精液。都是乳白的、黏稠的,缓慢地流出来。”

格蕾丝的哼唧声里冒出一声真正的呻吟,伯爵关于“精液”的形容让那三根手指所引起的触感更加分明。他混沌地想起来,“阴茎”,“精液”,还有“阴囊”“射精”,这些名词都是伯爵教给他的。

他以前听别人提起这些东西,都是用的极粗俗的字眼,人们说这些话主要是为了羞辱别人,脸上带着鄙夷,眼底却藏着因享受不到这欢愉而生出格外强烈的兴奋。

而伯爵说这些词时,脸上的神情与谈论天气时毫无二致,他永远那样平静,因为平静而显得冷淡。

格蕾丝不止一次地想,是不是只有自己见过阿伦德尔伯爵冷淡背后的激情?

他的身体微微颤抖起来,双手搂住伯爵撑在他身侧的手臂,并微微仰起头,像一条小狗讨好人的腿那样,将脸在伯爵柔软的衬衣袖上轻轻地揉蹭起来。他迫切地希望伯爵的阴茎能取代那三根手指,凶狠且不留情面地插进自己。

身体里忽然空虚下来,湿漉漉的手指划过他的大腿。

格蕾丝眯缝着潮湿的眼睛,痴迷地看着伯爵在他腿间跪直,不紧不慢地解开裤扣,动作优雅地将那令他崇拜且迷恋的阴茎掏出来。

一个坚硬滚烫的东西抵上他的穴口,极为独特的触感,格蕾丝知道那是阿伦德尔伯爵阴茎的龟头。他惊呼着,感受到龟头强势地往里挤,他觉得自己的肛门此时一定像张嘴似的被撑大了,艰难地吃进最膨胀的部分,在龟头下缘嘬起来,然后吮着布满青筋与血管的柱体,将整根吞进肚里。

并不像那三根手指所表现出的耐心,从第一个插进去又退出来的动作格蕾丝就知道了,伯爵去首都的这段时间并没有被某个时髦优雅的贵妇小姐吸引。他一定很长时间没有发泄过了,格蕾丝于喉咙深处发出一声满足的喟叹。

他的双腿被架得很高,多半个身子都悬了空。如果和女孩儿比较,格蕾丝算是高挑的;但如果和一般男人比,则偏瘦小;而与伯爵这样高大健壮的男人相比,他则完全被比成了一个娇小的宠物,任其摆弄,在一次次猛烈的撞击中剧烈晃动起身体, 又被那坚硬的器官牢牢钉住。

上一篇:尽欢 下一篇:忽悠魔头为妻后