关灯
护眼
字体:

格朗维尔的庄园(144)

作者: 苍狼之鱼 阅读记录

“是的,克莱蒙先生,我愿意以我的家族名誉发誓,我并不知道格罗斯泰特犯下的一切罪行,不仅如此,他还以购买新的货物为名,从我这里卷走了大量的资金。”

阿尔莱德说,他看起来已经快要被这严峻的现实给击垮了,但是为了他的父亲和家族的尊严不受侮辱,他不得不强行打起精神来:“没错,我确实和索洛涅·格罗斯泰特有生意上的合作,可是我也受到了他完全的欺骗,我对所谓的茶叶造假一无所知,对他运用的造假手法和环节更是毫不知情,如果不是您的到来揭开了这一切,我直到现在都还会被蒙在鼓里。”

听到这些话的雅克·伯纳德瞧瞧路易,又瞧瞧阿尔莱德,他脸上是那种既虚伪又得意的笑容,似乎非常乐于看到一位颇有身份的贵族因为他而被逼迫到堪称狼狈的境地。

而对于路易和阿尔莱德的请求,吉约奈·杜·克莱蒙警官并不为所动。

“德·格朗维尔先生,伯纳德先生手中的契约书上,签的分别是你和索洛涅·格罗斯泰特的名字,后者已经潜逃,而现存的所有证据和证人都能指认这桩犯罪的存在。您认为走上法庭的时候,法官会相信您是真的对此毫不知情吗?”

第78章 雾月·被揭开的骗局(三)

“德·格朗维尔先生,伯纳德先生手中的契约书上,签的分别是你和索洛涅·格罗斯泰特的名字,后者已经潜逃,而现存的所有证据和证人都能指认这桩犯罪的存在。您认为走上法庭的时候,法官会相信您是真的对此毫不知情吗?”

克莱蒙警官这么说的时候虽然是疑问的语气,但是任何一个和税务官、市政官或者法院司法员——甚至可以毫不客气地说,随便哪个职位的官吏都一样,只要他们手中握有一点小小的权力——打过交道的人,都会明白在这样的语气之下到底是什么意思。

对于路易来说,雾月的这一天是他来到巴黎以来最黑暗的一天,索洛涅无耻地利用了他的朋友的信任犯下了欺瞒世人的罪行,这样的人应该被抓起来吊死在柱子上,以此来为他的罪行付出代价;可是因为索洛涅的逃跑,巴黎的警官和法官却要让阿尔莱德来承担他根本不知道的这桩犯罪的后果!

他简直不敢想象如果费尔南伯爵知道了这件事,那位老人会受到多大的打击——在让路易前往巴黎劝阻阿尔莱德的时候,伯爵以为最糟糕的结果会是阿尔莱德把他的钱财都挥霍干净、从而导致家族无法逆转地衰败下去,却万万没想到他的孩子还有可能面临牢狱之灾!想想吧,一个贵族家庭寄予厚望的继承人被指控为造假欺骗世人的骗子,要走到法庭上接受法官的审判,甚至被判决为有罪,这对于费尔南伯爵来说会是多么绝望的现实,又会把他引以为豪的家族荣誉和名誉毁灭到一个什么样的地步!

“警官先生,”路易完全无法接受这样可怕的说法和可能的后果,他急切地走到克莱蒙警官面前为自己的朋友辩解:“先生,我的朋友确实没有参与过索洛涅·格罗斯泰特的犯罪行为,他从来是一位正直而诚实的人,决然不可能和犯罪分子同流合污。如果您不相信的话,您尽可以询问那些染坊的工人和其他人,这样您就会知道他们连我的朋友长什么模样都说不出来。”

“哈!”

对于路易的辩解,克莱蒙警官还没说话,雅克·伯纳德倒是先从喉咙里发出了一声满怀恶意的嘲笑。

“这位法朗坦先生,你的朋友在和我签订契约、把他的那些假茶叶卖给我的时候,也是一样的信誓旦旦啊!”

伯纳德一边说,一边伸手敲了敲客厅墙壁上那有着漂亮的葡萄蔓纹墙纸的细木护墙板:“瞧瞧,瞧瞧!这位伯爵先生的生活是多么奢侈啊!这些漂亮的墙纸和护墙板,这些昂贵的家具和天鹅绒的罩子,还有这些精致可爱的小玩意儿!可怜的老雅克想给他心爱的小外孙女儿买一卷这种墙纸都要好好地考虑考虑,他却能把它们糊满整个客厅!”

在说着这些暗藏中伤的话的同时,伯纳德还从桌子上拿起了一个用作装饰的细瓷小雕像在手里把玩了一下,接着他忽然把那个雕像摔在地上,指着阿尔莱德咆哮起来:“谁能想到这种奢侈的生活,是用欺诈和瞒骗,用别人的血和骨换来的呢!真是不像话,一位伯爵,一位贵族,竟然要靠骗一个小商人的钱来维持他的体面!”

“雅克·伯纳德先生!”

“啊,怎么,我有说错什么话吗?警官先生,请您千万不要误会,我可没有对贵族和国王不敬的意思,我对贵族一直是非常尊重和敬仰的,这也是我愿意和德·格朗维尔先生签下契约的原因,但是这位先生却辜负了我对他的信任。”