关灯
护眼
字体:

却非意中人(159)

作者: 白毒不侵 阅读记录

“费总您看,时间挑得这么好,卫塞节可是佛吉祥日,是释迦牟尼佛的诞辰日。我们这次收购赶上如此大好的日子,相信一定会非常顺利,一定能圆满成功的。”

Dylan笑吟吟说完,没过几秒,Gavin也以清晰流利的吐字完成了上述英转汉翻译。

卫塞节是新加坡、马来西亚、缅甸等一些东亚国家的法定假日,用以纪念佛陀出生、成道觉悟、圆寂逝世。看着棕发蓝眼典型欧洲脸孔的Dylan亲口介绍亚洲的佛教节日,听着多多少少有点违和。不过Dylan在新加坡已经生活了十五个年头,入乡随俗也是理所当然。

费南渡颔了下首,客气一笑:“云汉带着诚意来,Skyrocket也信心满满,成功是双方都期待的结果,但愿不会让我们失望。”

话音落地,薛眠跟着结束最后一句。

会议室里的翻译设备很齐全,用的是标准同传耳机和麦克风。所有与会人员面前都有一支二十公分高的鹅颈收音话筒,每个人的耳朵里也都佩戴着调频耳机,可以中英文切换。发言人的话语通过话筒传出,翻译员的口译通过耳机输送,唯独薛眠和Gavin面前的话筒是关闭状态,他们二人用的是领夹麦克风,声音不会扩开,只通过耳机到达每一人耳中,这样才不会影响发言人的说话。

“一定不会失望的。收购合同里各项条款都是我们双方前期商榷的结果,我认为没有问题。”Dylan面色平和,翻了翻手里的一份合同,突然语调一变,抬头道:“只是很抱歉,这个结果只能作为一周前的参考,现在可能需要修改一下。关于这一点,我方目前四位股东也都表达了同样的想法,即收购价对比占股比例可能得调整,公司目前的估值也需要再上调。”

Dylan说的是英文,在座绝大部分云汉人可能无法立刻明白其意,需得Gavin翻译完才能听懂。虽然Gavin业务能力不错,是个出色的口译员,但要怪只怪Dylan语速实在太慢,过程中又一直在字斟句酌,所以Gavin的速度也很难提起来。这样一来,薛眠自然就比其他人更快一步理解完Dylan的话,不禁皱了下眉,下意识转头看了一眼隔壁的人。

费南渡端坐于座,安静的听着,嘴角边始终噙着一抹淡淡笑意,波澜不惊,云淡风轻。

商业场上的收购不比普通入股,虽然收购成功意味着能拿到对方公司绝对的经营控制权,但投入的成本以及所冒的风险也是成倍增加的。因此在收购之前,双方都需要一个较长期的调研、分析与磋商过程,最后才能拟定让大家都满意的定性协议。

即如此,哪怕是个外行也该明白,提前确定好的目标公司估值、股份占比这些关键内容怎能说改就改,说调就调?

就算要调,为何不在云汉方赶来新加坡之前提前沟通告知,而是等人上门了才一言一语做事后诸葛亮?

薛眠不动声色转回了头,过程中看了一眼对面的Dylan,老狐狸瞧着挺绅士风度一人,没想到竟是个出尔反尔的。

果然洋人矫情啊!

“关于价格,”手指轻挑,掀开面前摆着的合同。费南渡简单扫了一眼,不紧不慢道:“不是不能商量。Skyrocket项目半年前已经启动,云汉不是一时起意,Dylan先生也应该早就考虑得清楚。所以,”

眼帘抬起,微微一笑:“收购是势在必行。”

“这个当然。费总是明白人,毕竟这次收购也是您一直关注牵引的,Skyrocket能被您相中,我感到很荣幸。”Dylan笑得很是恭维又真诚,若是没有前面那一番不矩条件,差不多都要以为这是打算把公司免费拱手让人了。

Dylan说话时薛眠得以短暂休息,便稍微留意了一下对面的Gavin。许是出于同行之间的对比心理,同为译员,被放到同一“竞技场”上较量比拼,二人多少都会关注一下对方。

Gavin中英文水平很高,得益于虽身为华人但从小生活在新加坡的先天条件,双语环境造就了他对这两种截然不同的语言准确的渗透与掌握,二者可谓都是母语,所以“使用”起来便得心应手,切换得自然流畅。

唯一不足的地方,大概就是情绪的调节了。

Gavin的翻译无论是词汇还是语法都用得挑不出错,可正因翻译内容本身滴水不漏,才突出暴露了他的短板。

字句翻译词能达意,然而译员的语调、语气甚至是神色都太过一池冷水毫无起伏,所以听起来像台语言转换的刻板机器,少了曲承婉转的衔接,缺了语调意境的调和,更像是在……

念课文。

薛眠无心评价,只是出于同行的尊重与体谅,觉得如果Gavin能在这一点上有所注意改善,相信他的翻译之路定会更上一层楼,到达另一个境界。