关灯
护眼
字体:

献身英格兰/Think of England(44)

作者: K.J. Charles/翻译:英耽译文组 阅读记录

“这个。”阿奇将他拉过去,吻住他。

他用双手紧紧捧着丹尼尔的头,虽然因为一只手上的手套和缺少的指头,两边的触感不太平衡,可丹尼尔几乎感到了痛楚。他的吻卯足了劲,但比起掠夺更像是给予,像是不由分说地把自己献给丹尼尔。当他退开时,他的眼神怅然若失。

“阿奇?”

“我只是想说,谢谢你愿意让我进来。不对,我还想说……”阿奇坐起身,轻而易举抱起丹尼尔,仿佛他的重量和一根羽毛差不了多少,接着丹尼尔就半坐在他腿上了,“我们都有同感,我还需要多多练习。”

“练习什么?”丹尼尔问,接着他就被放倒在躺椅的另一头。他们笨拙地调整了好一会儿姿势,最后丹尼尔四肢大开,阿奇则跪在他腿间,双手轻轻在他腰胯游走。

“噢,这个啊,你说的对。”

“我以为佩托尼奥会有点帮助,”阿奇专心盯着手头的工作,“让我参考一下其他人都是怎么做这种事的。”

“我可以借你各种有用的书——”丹尼尔说到一半就被自己的喘息打断了。

“我想也是,”阿奇嘟囔道,“但我更喜欢从实践经验中学习。”

丹尼尔无意拒绝。他闭上眼,仰起头,抓住阿奇浓密的金发,喃喃鼓励着他,然后阿奇就用嘴将他整个裹住,让他的肌肉抽搐起来。“没错,就像这样,就像这样。”阿奇的动作越发笃定起来,他收紧自己坚实的嘴唇,完好的那只手小心翼翼地探索着丹尼尔的腿间,另一边的皮革手套则热烫贴在丹尼尔的大腿上,丹尼尔呻吟起来,阿奇就更用力地吸吮。“老天!你学得真快。”

“是老师教得好,”阿奇口齿不清地回道,接着又沉下头,直到丹尼尔用双手紧紧抓住他的头发,无法自已地向上挺动;阿奇嘴里的湿润和热度成了世界的中心,让丹尼尔再也感受不到别的一切。他高声哀鸣,但阿奇无视了这个警告,他的愉悦攀上巅峰,逼他发出更急迫的声音,阿奇则使劲握住他的腰胯,让丹尼尔一边抽气,一边哭喊着在阿奇嘴里射精了,那快感激烈得让人恐惧。

阿奇一直等到丹尼尔放松下来,才松开对他的箝制。他移开嘴时发出了有点惊慌的声音。

“快吐出来,”丹尼尔劝道,“那儿有个杯子。”

阿奇急忙起身把嘴里的东西吐了,然后用手背抹了把嘴。“该死,我还以为这次能做好。”

“亲爱的,你已经做得够好了。”丹尼尔半个身子挂在躺椅边缘。他还在思考自己究竟有没有力气躺回去,阿奇就随意在地板上躺了下来。于是丹尼尔干脆也滑下去,舒适地覆在结实的英国军官身上。“太舒服了,简直可以说天才。我该好好感谢佩托尼奥。”

阿奇朝着他笑,“值得再写一首诗吗?”

“肯定能再写一首打油诗。”

“打油诗?”

“有个小将叫阿奇,”丹尼尔开始道,“平时走路不偏倚,拉丁把戏学会后,又吃了根——”

阿奇拍了他一掌。“我要是你就不会接下去说。”

“真扫兴。”不过他也想不出还能怎么押上韵了,“你今晚会留下吗?”

“今晚?你是说留在这里?可以吗?”

“巴芝克太太会守口如瓶的,或者说她根本什么都发现不了。”

“这样——好。天吶,太好了。”阿奇朝着他笑,是那种又大又傻、让看的人也忍不住发笑的笑容,一望即知它的主人藏不住情绪,但丹尼尔猜想自己的表情大约也相去不远。“当然了,前提是你不必忙着写作,我并不想打扰你。”

丹尼尔懒洋洋地挥手,“我敢说缪思女神不会介意我缺席一晚的。”

反正他也得重新考虑诗歌的形式了,丹尼尔心想。这时阿奇靠过来吻他,不可置信的脸上还挂着那个滑稽的笑容。天知道他最后会写出什么样的诗,或者他们的将来会如何,又或者他俩的搭档会为组织和他们自己带来什么变化。

只要阿奇的唇还叠在他的之上,手指还插在他的发间,一切便都无关紧要。这一刻他只需要知道……他不必写什么挽歌了。

至少今天不必了。

- The End -

[1] 出自英语古诗《乌尔夫和伊瓦舍》(Wulf and Eadwacer)。

[2] 此处应是指古罗马作家佩托尼奥所著的《爱情神话》(The Satyricon),书中题材含括希腊神祉和荒淫无道的贵族,藉由男宠的奇遇呈现罗马帝国时代的多样风貌。

关于作者

K.J. Charles是英国知名耽美作家,以古风见长,其成名作“A Charm of Magpies”系列就是维多利亚时代背景下的魔法奇幻文。K.J.老师不但文笔优异,而且擅长借助故事针砭时弊,作品中具有浓烈的社会阶级氛围和多元文化包容性,是颇具深度的类型文学作者。