“噢,他是我们的动作指导!” 负责舞台装置的潘多拉答道。
“什么指导?”
“有一幕戏是角色间斗剑,我们需要一位指导。”
埃尔哭笑不得:“他一个纯血巫师出身,怎么会知道麻瓜文艺复兴时期的决斗……”
潘多拉的声音认真笃定又有几分梦幻的飘渺:“是很奇怪,不过他确实做得很好呢。”
骗人——她不甘心地盯回舞台,显然他也注意到她:他不但故意展示手把手教一对斗剑的演员如何纠正姿势等等,还看了看台下的她、眼神闪过一丝明晃晃的得意。
有对比特点则更鲜明:比起动作难免夹带僵硬与笨拙的几位演员,西里斯一副闲情逸致的模样做示范、灵敏地两三下挑走对方手里的剑,显得是那么的优雅从容、潇洒迷人,大家都停下手里忙着的活儿、像崇拜神邸般仰望着他,一瞬间,轻微皱着的眉毛下、她宝石似的深颜色眼睛中的情感也凝滞了片刻——她同样看得有些呆住,不论是好奇他擅长一件本该不可能擅长之事的成因,还是说惊叹于他本身的魅力。
排练中场休息的时候,他下台找自己搭话了:
“……韦勒克,你是不是想批评批评我的雕虫小技?瞧你的不高兴都在写在脸上。”
“我没有。” 她不自觉地又蹙了蹙眉头,看着他笑盈盈的灰眼睛,她放弃不理他的念头、补充道:“我没有想批评你的意思,也没有生气。”
“嗯,那我想,我今天做的事不算幼稚了吧——”
原来在这儿等着她!她毫不留情地转头要走,他赶快将她拉了回来:
“好好好,我开玩笑呢。” 他好心情地说:“你总是缺乏一点幽默感。”
“……你为什么会文艺复兴年代的斗剑?” 她最想知道的是这秘密。
“我要说我是为了来见你特地临时学的你信吗。” 他又一本正经地胡说。
“再说无聊话,我走了。” 她淡漠地瞥了瞥他。
“哎,别一跟我聊天就想着走呀。” 他妥协道:“别忘了我有个喜欢看麻瓜所有新鲜玩意儿的舅舅,小时候我很多次溜出家门……阿尔带着我到处去,包括大大小小的剧院。”
“你光看就能学会……”
“很难吗。” 他傲慢地抬了抬下巴,反问。
道具组正更换下一幕戏用到的场景布局,她没答话,俩人并肩站着旁观演员新一轮的上台,一片无声的祥和。
她听见他既像感叹又像在平淡地陈述:
“……我承认你说得对,韦勒克,生活中多的是比揍鼻涕精一顿要好玩的东西。”
这算是他能说出的、最接近忏悔的语句了。她压了下嘴角,不希望他察觉到她差点被逗笑。
后来的占卜课他有几次按时来上课,踩点进课室直接坐享其成似地坐在早早占好最佳听课视角的她旁边,时不时找她交头接耳、多数是挖苦教授净讲些没根据的荒谬论调,她有点受不了他开小差拉上自己的行为、低声回道:
“布莱克,你上课能不能专心一些。”
“你不也觉得她满嘴蠢话吗。” 他看着她轻飘飘地说:“我可很了解你。”
“……但是说出口不太好的……” 很没礼貌。她无奈地想。
他自觉扫兴地闭上嘴。
下节课他就不来上课了。
这对她称得上一件好事,上课环境清净不少。
当然她心里也犯了点嘀咕:西里斯·布莱克有时候真“小气”。
万圣节当晚话剧上演时有个大跌眼镜的小插曲,詹姆·波特这位万年不甘当绿叶的狂妄魁地奇明星竟然客串了一名小配角:开场几分钟死人堆中的炮灰士兵,背后的缘由据说令人心中一暖:最初的演员是临时生病,波特仗义地拍拍胸脯毫不扭捏上台救场。
“……假的吧。” 莉莉·伊万斯的眉毛皱成一团,内心却不得不承认这学期波特的变化,在宿舍自己对埃尔弗里德说得最多的话就是:“波特到底吃错了什么药?!”“是不是谁喝了复方汤剂冒充波特……”
魁地奇新赛季上面,波特的好状态维持到本冬季学期最后一场比赛,而他庆祝胜利的方式——噢,没人知道他如何庆祝的,因为大家都没在比赛后见到他,要不是格兰芬多照旧场场大获全胜,他们还以为他是躲起来伤心呢。
波特似乎真的下定决心成为一个“Better man”,埃尔弗里德思忖道,人可以装一个月、最多装个半年,但装不了好几个十年,其实她还蛮希望毕业后仍跟他们有联络,好通过现实验证她的理念。
这个“他们”自然包括另一位客观而言也在转变的人。
离期末剩不了一月,总爱神出鬼没的西里斯·布莱克“大发慈悲”般现身倒数第二节占卜课。