关灯
护眼
字体:

(HP同人)HP铂金色的未来(26)

“是的,只是巫师习惯了一知半解。”德拉科点了点头,他瞅了一眼自己的父亲,哦,虽然父亲还是那么一副高傲的表情,但是他敢拿自己宝贵的铂金色头发打赌,在刚才三人对话的时候,绝对在父亲眼中看到了一丝惊讶。大人们对身边的这些事已经习以为常,但是几乎没有人深究过他背后的原因。德拉科撇了撇嘴,高傲的扬起了下巴,所以大人什么的,都是笨蛋!

“很有趣的对话。”走出了破旧的魔杖店,一直沉默着的斯内普慢悠悠的叹了一声。

哈利的眼睛立刻就亮了,斯内普教授夸奖他了!

“卢修斯,你这只塞满了白孔雀毛的枕头有了这么一个正常的孩子,的确是值得庆幸的事。”斯内普被哈利亮闪闪的眼睛刺了一下,停顿了一会儿,继续说道。

“哦,亲爱的西弗,我们的小龙自然是很棒的。”纳西莎打开折扇,摇晃了几下,替又被斯内普毒液喷洒的丈夫挡了一下,“小龙亲爱的新朋友,你就是哈利·波特是吧?”

“是的,美丽的夫人。”哈利立刻用上了德拉科教过的礼仪,只是这话实在是拗口,哈利的声音跟蚊子叫似的,脸蛋也窘迫的通红。

“真是可爱的孩子,叫我纳西莎阿姨就好,当然,如果你愿意叫我西西妈妈,我就更开心了。”纳西莎笑着牵起了哈利的手,“看你的样子,是饿了吧?孩子,周围有家不错的甜品店,去吃点东西如何?”

“纳西莎,如果你的脑子没有和你的丈夫一样僵化,就知道伟大的救世主男孩不太适合和你们一起用餐。”斯内普在对待女性的时候还是比较绅士的,至少他用来类比的不是魔法生物,而是巫师,“我会带波特去用餐,你可以带着你亲爱的小龙和丈夫回马尔福庄园去了。”

“哦,西弗,其实你完全可以不用这么别扭的体现对我们一家的关心。”纳西莎矜持的一笑,从手臂上褪下一个环套,戴在哈利的手臂上,“既然有了魔杖,最好拥有配套的魔杖套。这是生日礼物,生日快乐,哈利。”

“谢谢,西西妈妈。”哈利摸摸手臂上的魔杖套,把魔杖插了进去,很合适,明显是订做的,纳西莎只是装作她自己在用罢了。至于称呼,哦,梅林的蕾丝吊带,他早就习惯称呼纳西莎为西西妈妈了,这次只是不小心脱口而出罢了。

“那么可恶的波特,再见,还有,生日快乐。”德拉科冷哼了一声,牵着纳西莎的手,朝着斯内普告别后,转头就走。

“卢修斯叔叔再见,德拉科再见。”哈利连忙告别,卢修斯朝着哈利点了点头,露出了一个不带贵族傲慢的温和笑容,跟着纳西莎和德拉科离开了。

“波特,你倒是挺有礼貌,和你那个傲慢的父亲不一样。不过陌生人的东西也收,你的脑子果然继承了波特家的空无一物。”斯内普皱着眉讽刺。

“德拉科不是陌生人,是我的朋友。”哈利摸了摸手臂上的魔杖套,露出一个羞涩的笑容,“谢谢教授的提醒,我想我能分辨出恶意和善意,毕竟我生活在充满恶意的环境中。”嗯嗯,继续装可怜,装可怜。

果然斯内普不再说话,而是将哈利带到了最近的一家装修典雅的餐馆,点了一份儿童套餐,还有一份精致的巧克力蛋糕,上面写着“生日快乐”。哈利坐在干净整洁的小包间里,揉了揉发热的眼睛,一边抹着眼泪,一边吃掉了整个蛋糕,当然,儿童套餐也吃光了,所以他肚子撑的有些难受。

斯内普点了一杯咖啡,坐在哈利对面,看着哈利用餐。在看着哈利不顾肚子的容量将东西都吃光的时候,斯内普本想张口讽刺几句,但是看着哈利揉的红肿的眼睛,不知道为什么,将讽刺的话咽了下去。斯内普神色有些恍惚,他思绪不知怎么的,回到了一个瘦弱的黑发黑眼男孩,面对着母亲虚弱的微笑,背着暴虐的父亲偷偷享用母亲特意藏起来的生日蛋糕的时候,那时候的那个男孩,也是这幅表情吧,呵,真是难看又可悲的表情啊。

吃完蛋糕之后,斯内普带着哈利前往古灵阁取钱,在路过魔药商店的时候,让哈利在外面停留了一会儿,斯内普出来之后,就扔给哈利一瓶魔药。哈利眨了眨眼睛,喝下了这位成为魔药大师这么多年,第一次“买来的”的魔药,肚子立刻好受了许多,哦,不过魔药的味道还真是恐怖至极。

哈利又揉了揉眼睛,伸出手抓住斯内普的手,在斯内普皱着眉低下头事,可怜巴巴的和斯内普注视着。最终,斯内普露出一个嘲讽的笑容,握住绿眼睛小巨怪的手,走进了古灵阁亮闪闪的青铜大门。

作者有话要说:关于魔杖,根据原著和罗琳的访谈,奥利凡德魔杖店只出售“凤凰尾羽、独角兽毛、龙的心弦”三种内芯,所以同人那么多Diy魔杖什么的远目,大概都是不看原著的吧?

在小说中,出现了“龙的心弦、龙的神经、蛇的神经”三种材料,我还以为是罗琳自己的bug,然后我查了英文原著,这并不是罗琳的bug,而是翻译的bug。这三种材料的翻译都是“dragon heartstring”,上原文,奥利凡德介绍他的魔杖店只用那三种材料,世界上没有完全一样的龙、凤凰、独角兽的时候是这么说的:

We use unicorn hairs, phoenix tail feathers, and the heartstrings of dragons. No two Ollivander wands are the same, just as no two unicorns, dragons, or phoenixes are quite the same.

接下来,在哈利试验魔杖的时候,翻译是“山毛榉木和蛇神经做的”,实际上那是翻译错误,应该是龙的心弦,以下是原文:

"That will do," he said, and the tape measure crumpled into a heap on the floor. "Right then, Mr. Potter. Try this one. Beechwood and dragon heartstring. Nine inches. Nice and flexible. just take it and give it a wave."

嗷嗷,考据的过程很有趣不是吗?大家还找到什么同人习以为常,甚至被认为是原著的谬误?

☆、所谓哈利的养德拉科费

透过表象看本质。——波特家训八

进了古灵阁之后,哈利望着第二道银色的门上面的话发了一会儿呆,还没等看清楚上面的话,斯内普已经拉着哈利进了门,穿过有许多正在工作的丑陋妖精的大厅,在一个名叫“拉环”的妖精的带领下,上了一辆小推车,然后经过堪比麻瓜世界游乐园过山车一般刺激的滑行,哈利紧紧抱住斯内普的腰,眼睛却睁得大大的张望着黑暗的甬道,哪怕冰冷的风吹得他眼睛都疼了。就在哈利眼界中闪过一团火光,让他还以为自己看见了一条龙的时候,小推车已经飞快的驶进了地底更深的地方,穿过了片地下湖,最后终于停到一扇小门前。

“波特,可以松开你可怜的教授的袍子了吗?”斯内普放下了护着哈利,以防他被飞速前进的小推车甩出去的手,脸色在火光的照耀下,可不怎么好看,“这是你父母留给你的金库,十七个银西可合一个加隆,二十九个纳特合一个西可,把你的口袋装满之后就出来。”